同時翻訳イヤホン……とな?
すごいものが出回ってるんだな。。。
これつけて街歩いてたら、通りすがりに二度見されるやつ笑
明治は17日、以前公式X(旧Twitter)で話題となった「きのこの山」の形をした架空イヤホンを実際に「同時翻訳機能付きのこの山イヤホン」として商品化することを発表。「きのこの山」「たけのこの里」をグローバルに拡大していくために同日、東京・明治京橋ビルで初開催した「KINOTAKE GLOBAL SUMMIT」で明かした。
【写真】「ほしいかも…?」きのこの山のイヤホン
7月に同社が公式Xアカウント(旧Twitter)の「架空のおもしろ雑貨」企画で、プロダクトクリエーターのミチルさん考案の「きのこの山のワイヤレスイヤホン」を紹介したところ、「欲しい!」「おもしろい!」という声が殺到し、大反響を生んだ。同社ではこの反響も受け、「様々な人たちが『きのたけ』を通じてコミュニケーションできるバイリンガルな『きのこの山』を目指す」として、本物の翻訳機能の付いたイヤホンとして制作することとした。
……というか、正直なところ……
「えー!!きのこの山かわいいーー!」
というリアクションより先に、
同時翻訳イヤホンってなんだよ。
が先に来てしまった。
こんなん世の中に出回ってるの?シランカッタ。
すげーなテクノロジー。すごいぞ近未来感。
これってつまり、2人で話してて、両者がこのイヤホン着けてたら、言葉の壁を取っ払って会話できるって事ですよね。
え、すごくね?
世界は……進んでいる……。